Tuesday, July 19, 2011

It's Canejo

Sunday, church; we show up just in time for me to teach class. We talked James, the first few verses. Three important words: Gozo (joy). Paciencia (patience) and Bendicion (blessing). Basically we should maintain an attitude of joy expressed through patience because the very fabric of reality is woven with blessing (per Israel, per my experience). Jorge's brother from Monterrey preached. I enjoy singing traditional worship songs in Spanish more that I do in English. I'm not fully certain as to why that is, I'm just glad I have an appreciation for them somewhere. During the sermon the group from Toluca arrived. They were some 25 youth and 6 adults with a few children. Their numerical presence alone was very encouraging though there was already a very decent crowd present.

Another coffee trip. Zach ordered an awesome espresso and ice-cream deliciousness. We chilled for the entire afternoon, through a few rain showers. Then we made our way back to the church for a devo with the Toluca youth and some organizing. They are a really cool group, and we sang youth-group songs in spanish. After all the nuts and bolts were worked out, we (zach y yo) went to the bank and then to the Lechusa. This time for tacos to go. Pedro took some kids from the group to their host home, and Emily, Mike and Jose waited for him. Zach and I brought the tacos back to Solidad's where we were shortly joined by the rest. We popped in "Ink Heart" and dug in. 1 kilo of meat later, Pedro decided we needed more. So he and mike went back. I think they only got a 1/2 kilo more, but we ate almost the whole thing. Mike and Pedro asked Emily if they could ask her some questions to give her the chance to earn Mexican citizenship. The first question: "Name five presidents of Mexico" She aced this one. I definitely wouldn't have. The next one: "Name 10 animals in spanish" I thought for sure she would get. She named the obvious "pero, gato" and got through about 5 more when she paused. A serious look came to her face, she lowered he voice, and said the following, with a timid look and proper questioning inflection: "cajones?" The male members of the group positively roared with laughter. It is very very easy to get the two confused. Im sure there is some linguistic name out there for words that sound similar. And they always seem to make one prone to blush when the slip is made. "Canejo" was what she meant. Rabbit. "Cajones" was what she said. Testicles. Her face turned a beautiful shade of red. Needless to say, she didn't gain Mexican citizenship. The movie was in english, but with spanish subtitles. at a lull in conversation Pedro asked if Jose would turn the subtitles to English and mute the sound. He then began to read and try to make his voice appropriate to the characters. It was hilarious. The things he couldn't quite pronounce and the words he changed just enough to not make sense made for a fun time. Then they decided Emily and I should take turns and try our hand at the spanish subtitles. They were given opportunity for equally as much laughter - if not more. And so ended a good day with smiles, hugs, kisses and goodbyes and our alarms set for an early morning of work at the church.

No comments:

Post a Comment